20Авг 2017
Этические нормы переводчика жестового языка

             Дорогие друзья! Сегодня мы представляем вашему вниманию интересный материал об этических нормах, о правах и обязанностях переводчиков жестового языка. Статья перепечатывается с сайта «Деафмос» (deafmos.ru), с любезного разрешения руководства этого сайта.

             Надеемся, что данная информация будет полезна переводчикам церквей и групп РС ЕХБ, где есть глухие и слабослышащие христиане.

                                             Вступление.

Общение возможно только при наличии взаимопонимания. Но бывают случаи, когда оно невозможно от того, что люди говорят на разных языках. Тогда на помощь приходят пере­водчики. 

Неслышащие москвичи обычно пользуются жестовым языком - с устной речью или без нее, а также дактилологией (пальцевой азбукой). 
Пере­водчики жестового языка - это посредники между неслы­шащими и слышащими людьми. Выстраивая мост взаимо­понимания между собесе­дниками, они тем самым способствуют реализации права человека на свободу общения с любым другим человеком. 

Профессиональные пере­водчики ЖЯ не только владеют жестовым языком, но и знакомы с культурой и менталитетом глухих и слабослышащих людей. 

Переводчики жестового языка руководствуются профес­сионально-этическим Кодексом чести. 

 

                 Этические нормы переводчика жестового языка

1. Переводчик жестового языка не является адвокатом, юридическим консультантом и социальным работником. 
Он не должен давать советов, рекомендаций или высказывать личные мнения. 

2. Переводчик должен всю информацию, получаемую в ходе перевода, держать в секрете, то есть, информация, ставшая известной переводчику, является строго конфиденциальной. 

3. Переводчик должен вести перевод добросовестно, передавая содержание и дух слов говорящего и используя понятный клиенту язык. 

4. При переводе будьте приветливы, терпеливы и сдержаны. 

5. Не допускайте при переводе отсебятину, по возможности переводите слово в слово, озвучивайте каждый жест. 

6. По просьбе клиента переводчик должен переводить всё. 

7. При получении задания переводчик должен взвесить свое умение, всю обстановку и запросы клиента. 

8. Переводчик должен выполнять свою роль в манере, соответствующей ситуации. 

9. Переводчик должен повышать свою квалификацию и знания за счет участия в семинарах, профессиональных встречах, участия в мероприятиях для глухих. 

10. Переводчик должен поддерживать высокий уровень своей работы в соответствии требованиями аттестационной комиссии и этикой перевода.

 

Права и обязанности

Обязанности переводчика:

— быть компетентным в вопросах, входящих в круг их обязанностей: при выполнении обязанностей стремиться соответствовать самым высоким требованиям профес­сионального мастерства; 
— не браться за дело, если его квалификация не соответствует требуемому уровню перевода; 
— переводить все дословно с использованием жестового языка, 
артикуляции и дактильной азбуки; 
— соблюдать конфиденциальный характер отношений с клиентом и не разглашать информацию, полученную в ходе этих отношений; 
— приходить раньше назначенного времени, чтобы познакомиться с людьми и ситуацией; 
— откликаться на просьбу любого клиента вне зависимости от его образа жизни, происхождения, расовой, религиозной или политической принадлежности, пола, возраста и состояния здоровья; 
— обеспечивать клиенту комфортные условия во время перевода, не навязывать свое мнение. 

                                      Обязанности клиента: 

— приходить вовремя: пере­водчики ждут не более 30 мин.; 
— давать переводчику материалы дела, сообщать повестку дня, посвящать в контекст дела – до назначенного времени; 
— говорить спокойно, с нормальной скоростью; 
— обеспечить порядок на собрании: одновременно говорит только один человек.

 

Информация с сайта «Деафмос»

http://deafmos.ru/service/translation/eticheskie-normy-perevodchika-zhestovogo-yazyka/?sphrase_id=461  

Просмотров: 768 | Добавил: eduardglazunov1991
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Июнь 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Посещения сайта